《古箏下午茶》圓滿舉行

蘭桂芳一向稱譽為香港時尚之地。而《古箏下午茶》便於該區的「天與地龍門酒莊」舉行,實在最適合不過。是次聯誼聚會,提供了機會,讓各會員與及其他古箏與古箏音樂的愛好者,一起進行交流與分享。

這次小型聚會共有33人出席,當中的出席者除了來自香港外,還有台灣、新加玻與美國的朋友,雲集了各地人士。

活動開始前,本會董事尹美玉小姐首先為大家致上歡迎辭。致辭裡,她指出古箏音樂坊是個非牟利、不帶商業性質的機構。本會並志於為古箏愛好者,舉辦具教育意義與娛樂性並重的活動,同時也會於網上為會員提供有關古箏音樂的豐富資訊。

接著,馬天龍先生為大家介紹最近更新的本會網頁,同時呼籲大家獻力參與本網各種義工工作,包括:網頁設計、網頁管理、會訊報導及資料提供等工作,為古箏音樂坊出力。他指出古箏音樂坊乃是由會員建立,也是為會員而設的,因為本會財政上,並無獲得政府支持,因此每次的活動,以至一切的經費乃由本會獨自承擔的。

「天與地龍門酒莊」的室內環境,充滿著中國傳統風味。這個環境,令參與者有如置身舊日宮廷中,於輕鬆怡人的氣氛下吃著茶點,享受著帝王級水準的古箏音樂。

隨著美妙的古箏樂音在空中飄揚,每人呷著中國熱茶,品嘗美點,便一起進入悠然自得的境界。

樂曲演奏部分,首先顏明媚以《山丹丹開花紅艷艷》作序幕,然後黃淑貞演奏了《洞庭新歌》,蔡羨行演奏《漁舟唱晚》與《瑤族舞曲》。曾慶善演奏《秦桑曲》,七歲的陳心怡小朋友也彈奏了《柳青娘》一曲,鄒倫倫老師則演奏箏曲名著《雪山春曉》。

李美鳳演奏了《瀏陽河》,剛拜學鄒倫倫老師的古箏學生李先生也彈了《鐘》、《傾訴》二首箏曲,而新加玻古箏大師何先生及來自台灣的慧瑞法師,就分別獻上箏曲《寒鴨戲水》及《紡織忙》。

於答問環節中,尹美玉小姐向鄒倫倫請教正確的搖指和掃搖技巧,鄒老師就予以詳細講解,而且以高難度箏曲《戰颱風》作即場示範掃搖和搖指技術。

最後,聚會以抽獎環節作結,幾位參與者幸運獲得CD唱片以及精美時尚的古箏指甲等禮物。

DEBUT RECITAL OF THE INCREDIBLE PANTING

From an unknown small town in China to the world’s most important financial hub, she became the star and the center of attention of Hong Kong’s TV stations and the press, and an instant favorite of millions. This is the story of a 9-year old talented girl by the name of Panting.

Little Panting is a role model to children and adults around the world. Her talent and daily hard work are the reasons why she was able to stand out above others at such young age.

Lunlun Zou discovered Panting in August 2004 during a guzheng convention in Yangzhou, while giving her a free guzheng lesson. Lunlun noticed Panting’s talent and potential.

p0602
After the performance, everybody wanted to have a photo taken with Panting.

During the days, months and years that followed, Lunlun kept in touch with Panting by telephone and e-mail, and used video teleconferencing to help with guiding her talent. Later in April 2005 Lunlun traveled to Yangzhou to give Panting additional lessons.

This year the time has come, according to Lunlun Zou, that Panting was given the opportunity to show her advanced skills in front of highly critical Hong Kong audiences in a debut recital.

The event took place on 21 February 2006 at Sheung Wan’s Civic Center. The concert hall was filled to maximum capacity of 150 seats with guzheng music lovers, guzheng teachers, guzheng students and members of the press.

Panting performed many Chinese traditional classics, and impressed the audience with flawless interpretation of the difficult, communist-inspired Zhan Tai Feng. Among the most enjoyed scores of the event were Kang Ding Qing Ge and Hua Er Yu Shao Nian (Flowers and Children), which she played in duet with Lunlun Zou.

At the program’s end many members of the audience, including children, surrounded little Panting on the stage to congratulate her with successful debut, made friends and chatted. Many people wanted to purchase Panting’s video, which unfortunately will not be available until a few weeks from now.

古箏神童潘婷古箏音樂欣賞會

一個小女孩,從中國一個不知名的小鎮,來到了世界貿易金融中心-香港,並是香港報章及電視台訪問的對象,亦成為了小明星和萬人迷。她就是來自揚州寶,年僅9歲的古箏小神童-潘婷。

小潘婷可以說是很多小朋友的學習典範,她天賦的聰穎加上她後天的努力令她年紀輕輕便可以擁有今天值得驕傲的成就。

p0602
演出結束後,很多觀眾上台和小潘婷拍照留念。

古箏大師鄒倫倫於2004年8月在揚州發現了潘婷這個天資聰穎的女孩子後便收她為徒,免費教授她古箏。正如鄒老師所料,潘婷果然是一個有天分的女孩。從此之後,鄒老師不斷透過電話及電郵與潘婷通訊,並透過網上視像會議系統指導她彈古箏的技巧。2005年4月,鄒老師更遠赴揚州,親身為潘婷提供指導,並為潘婷在香港今年舉行的獨奏會而鋪路。

鄒老師所說, 現在為她舉辦音樂會的時機已成熟了,應讓潘婷在像香港這樣一個對藝術水準有著極高要求的地方一展才華。

潘婷的首次古箏獨奏會在2006年2月21日在香港上環文娛中心舉行。這個音樂會場能容納最多150人,出席的人士有傳媒界的朋友、古箏愛好者、古箏老師及學生等,當晚真是座無虛席,滿堂喝彩。

小潘婷彈奏了很多首悅耳的古箏名曲,包括當年有革命斗志和大無畏精神的《戰台風》、新時期的《鄉韻》、少數民族弦律的《彝族舞曲》等,演出幾近毫無暇疵,令觀眾留下深刻印象。更給觀眾留下深刻印象的是鄒倫倫老師與潘婷合奏表演的《康定情歌》及《花兒與少年》等。

LUNLUN ATTENDS MUSIC CHINA TRADESHOW IN SHANGHAI

If it is about guzheng, if there is anything to see and if there is anyone from the guzheng industry to meet – Lunlun Zou is there. This year’s Music China trade show in Shanghai was no exception.

First in History

Even before the show started, Lunlun met with masters Xu Zhen Gao and Xu Ting Dong. She was helping out while Peter Kahl was taking lessons from Master Xu Zhen Gao and thus became the first non-Chinese guzheng-making apprentice in the history of the world. Peter Kahl hopes to design and build his own guzheng and offer it to the market during Q1 2006. His effort is closely supervised by both masters Xu.

Health Hazard

The music instrument trade show Music China is only a small part of the monstrous ProLight+Sound trade show. This is the largest music-related trade show, attracting manufacturers and buyers from every corner of the world. For 3 days, from 19-21 October, huge crowds flooded the exhibition halls, making it impossible to walk in a straight line. You even had to clear the way for pizza delivery motorcycles which were driving directly through the crowds. If you were lucky, you could hear music instruments from every direction, if you were not, you were subjected to ear drum-breaking demonstrations of mega-decibell speaker systems, made for rock’n’roll concerts. Yes, the show was a health hazard to the body.

New Products

The Music China section of the show was only a relative oasis. Familiar faces, instruments and sounds made Lunlun feel at home. She paid visit to most instrument manufacturers and carefully examined their products. Some guzheng makers were proudly displaying their approach to innovation of the guzheng instrument. Mr. Liu’s Yayun factory was introducing electronic and key-changing guzhengs. The Dunhuang guzheng factory focused on appearance with their spicy-looking guzhengs in the shape of a surfboard, covered with modern car paint. These will undoubtedly make many adolescents very excited. Only time will tell whose approach will survive the commercial viability test of these instruments.

“Let’s harness the eastern wind of the Shenzhou 6!”

Business has been good for most of the guzheng manufacturers. Everyone seemed to be in good mood, especially in the light of the recent flight of Chinese astronauts into space. Lunlun Zou overheard someone saying: “Let’s harness the eastern wind of the Shenzhou 6 to make the guzheng instrument even better!”

Feeling Disturbed

Rather disturbing was to see the lack of respect of the Chinese manufacturers to intellectual property rights (IPR). Whether this practice is legal or illegal, none of them seem to understand the obvious disadvantages of stealing each other’s designs. By shamelessly making their own products indiscernible from others, they hurt themselves, the original manufacturer, the consumer, and the reputation of the Chinese nation and the guzheng instrument industry in whole. It will be no surprise to see copies of the newly introduced products within few months. Lunlun Zou hopes that one day, China will grow up and put a stop to this immoral practice.

倫倫出席上海舉行的《中國國際樂器展覽會》

只要與古箏有關的場合,只要有跟古箏界人士踫面的機會,那便可找到鄒倫倫的蹤影。而今屆於上海舉辦的中國國際樂器展覽會,鄒倫倫當然也會出席。

歷史上的首次

於展覽開始前,鄒倫倫便與古箏大師 徐振高及徐廷東父子見面。與此同時,馬天龍正跟徐振高大師上課製作古箏。他是歷史上首位非華裔的古箏製作家。馬天龍希望設計與製作一台古箏,在2006年推出市面。兩位大師皆於古箏製作過程中緊密監督。

健康危險

中國國際樂器展覽會只是大型盛事「國際專業燈光音響展覽會」的其中一部分。這是個與音樂有關的最大型的展覽會, 吸引了世界各地的製造商與買家到場。由10月19日至21日,這三天內各個展覽館均擠滿人群, 弄得水洩不通。甚至在人群中穿插的披薩速遞車的通道也要清理。幸運的話,你可以聽到不同樂器所演奏的音樂;若不,周遭的巨型廣播器傳來的音樂, 可能使你覺得就像身處搖滾樂音樂會一樣,覺得震耳欲聾。對,這個展覽會可能危害參觀者身心。

嶄新產品

讓人欣喜的地方, 不單止於中國國際樂器展覽會本身,場內讓人感到熟悉的臉孔、樂器與音樂都讓鄒倫倫感到回了家鄉一樣。她參觀了大部分參展商的攤位, 細心觀賞他們每一件的樂器製品。部分古箏製造商更向大眾展示他們製作樂器的過程。廖先生所辦的雅韻製造廠,主要介紹他們推出的電子與可變調的古箏製品。敦煌古箏廠大力推廣外型新潮的古箏, 他們製作了滑浪板形狀的古箏,並漆以現代車漆。許多成年人必定也為之讚嘆不已。在各新開發的樂器創作模式中,誰能獨佔鰲頭,有待時間的驗證吧!

借神州6號吹起的東風

對大部分的古箏製造商來說,生意也相當不俗。尤其當中國航空員成功登上太空時, 更在每人心中加添了喜悅。 鄒倫倫聽到有人說: 「借神州6號吹起的東風,古箏這個樂器更受歡迎!」

煩惱的事

中國製造商漠視版權的問題,實在教人煩惱。無論此等做法是否合法,他們似乎都不了解盜版問題,對各方面所構成的傷害會有多大。其實他們放肆地複製產品,對自己本身、原創製造者、消費者、國家聲譽以至整個古箏製造業都造成了傷害。在中國,當新產品推出市面後的幾個月內,我們不難就會發覺一些複製品。鄒倫倫期盼有一天,中國人民能意識這個缺德的行為,盜版不再在中國出現。

FULL MOON FESTIVAL BARBECUE GUZHENG PARTY

A second informal get-together of GuzhengOne members took place 17 September 2005 in Saikung, Hong Kong, in celebration of the Full Moon (mid-autumn) Festival.

Our friends and club members Sendy and Kam have volunteered to let us use their house and garden to have barbecue, chat with friends, play guzheng and enjoy. Kam together with CY were in charge of the barbecue, making sure that no one went hungry. At the same time, others were chatting, making new friends and acquaintances, putting on makeup and relaxing. Highlight of the party was Lunlun’s guzheng performance.

《以箏會友》中秋明月燒烤聚會

《古箏音樂坊》第二次會員聯誼聚會已於2005年9月17日舉行,以一起歡度中秋佳節。

《古箏音樂坊》會員兼好友Sendy和Kam主動提供場地,活動在他們位於西貢的花園別墅中舉行。期間,每位會員隨心聊天,彈奏古箏。Kam與CY負責燒烤,令眾人也盡情享受美食。與此同時,其他參加者則談天說地,互相了解認識,一起享受相聚的時間。

鄒倫倫老師的古箏演奏乃是聚會中的精彩環節。期間,對於有關古箏,以及王昌元古箏大師將於香港舉行的音樂會等的問題,鄒老師均一一解答。

如你錯過了今次聚會,不需失望,我們的聚會還會陸續有來。我們將會籌辦不同的活動,請繼續支持。

GUZHENG CLUB PARTY ON LAMMA ISLAND

First informal gathering and a party of those who are and aren’t members of GuzhengOne club, students of Lunlun Zou and others who love the guzheng instrument and Chinese music took place 30 August in Yung Shue Wan on Lamma Island, Hong Kong.

Total of 20 guzheng enthusiasts from Hong Kong and USA have met at the Sau Kee restaurant to talk about their passion for guzheng and listen to live guzheng music.

Besides having a chance to listen to masterful play of Lunlun Zou, others too took turns and played for mutual enjoyment. Party participant from USA, Jennifer, who is a fourth-year student of ethno-musicology at UCLA, entertained with Liu Yang He. Even 6-year old student of Lunlun Zou, Lam Lam, had plenty of courage for her first flawless public performance.

Everyone enjoyed tremendously and already look forward to the next party.

《古箏音樂坊》以箏會友,南丫島聚會

《古箏音樂坊》首次聚會於8月30日在南丫島榕樹灣舉行。音樂坊的會員、非會員、鄒倫倫老師的學生及熱愛古箏音樂的朋友聚首一堂,渡過一了個愉快的夜晚。

共20幾位古箏愛好者參與了活動,他們暢談對古箏的情懷,彼此交流彈奏古箏的經驗,她們即興表演,大家分享彈古箏的樂趣。除了鄒老師的專業演奏外,大家也輪流彈奏,其中來自美國的Jennifer 是UCLA 大學音樂系四年級學生,她的《瀏陽河》也彈奏得很是精彩!此外,鄒老師年紀最小的學生,6歲的林琳也首次登場,雖然林琳年齡尚小,但她的勇氣實在令大家佩服。

每個人都非常享受當晚愉快的氣分,並同時期待下次活動的來臨。請密切注意下次活動的消息,或聯絡我們取得更多的資訊。

STUDENT FLIES FROM GERMANY FOR LESSONS WITH LUNLUN ZOU

Foreign students at Lunlun Zou‘s studio are not an uncommon sight. However, most recent visit of a student from Germany deserves a mention.

Fourteen year old Norman Bravo Sazo is not a typical German kid. Unlike most of his peers who are easily influenced by television and foreign films, Norman has chosen to follow his heart. Norman can tell what is beautiful, what music to listen to and what music to play. Chinese music and Chinese instruments are Norman’s choice.

n001
Norman is enjoying his new custom guzheng, which he purchased from Lunlun Zou.

For the past 2 years, Norman has been learning the art of playing guzheng and erhu with Zhengfang Zhang in Stuttgart, Germany. Eventually, his love for Chinese culture has brought him to visit Lunlun Zou in Hong Kong, buy a very special custom guzheng and take several lessons.

n002
Norman enjoyed interacting with Lunlun Zou’s students.

Continuously for 3 days Norman has been a student at Lunlun’s studio and eagerly learning new techniques and new songs. Being exposed to such stimulating environment, Norman felt inspired to practice harder and for longer periods of time.

Norman demonstrated his skill in front of other Lunlun Zou’s students and everyone was very impressed. This was a proof that his teacher in Germany, Zhengfang Zhang, is doing a great job.

Besides the joy of teaching Norman, Lunlun Zou enjoyed having the opportunity making an acquaintance with his mom, Paula Royce-Bravo Sazo, a professional violinist with the Nationaltheater Mannheim. Their visit was one to remember.

Mannheim, Germany, 12 June 2005

Although it is not my practice to make trusted contacts over the internet, I am glad I did in the case of Lunlun Zou.

Having been in the music profession as a violinist in an excellent opera orchestra for 25 years and a private teacher for even longer, I have been deeply impressed with the high degree of authority demonstrated by Ms Zou in all aspects of the art of guzheng. She and her husband have donated much time and effort not only in providing us with a first class instrument at a very reasonable price, but also in encouraging my son to develop his potential by spending generous amounts of time with him during our three-day visit to Hong Kong from Mannheim, Germany, where I have been promoting classical Chinese music performance on original instruments.

She has also been careful to strike a balance in her teaching by allowing him to play according to his own style, yet giving necessary musical intelligent tips without stifling his individuality. She imparts a positive motivation making students want to work harder and excel to new heights.

She is also a very sociable teacher, encouraging students to play together, which is very important later on in ensemble playing.

We are very grateful to Lunlun for her work reaching out to the world with new developments in raising the art of guzheng to new heights through knowledge of repertoire, what makes a good instrument and strings, technique, various styles and schools of playing, teaching, performing, making contacts with other leading international guzheng authorities and composers, and her openness for new ideas and styles.

Her own playing is executed using a wide dynamic range, pulling a very full sound coupled with a high degree of virtuosity as well as freedom of movement and expression within the rhythmic context of the works she plays.

I look forward to having her and Peter as a future guest performers and teachers here in Mannheim, Germany for our developing Chinese music program.

Sincerely,
Paula Royce-Bravo Sazo